Jumat, 13 Januari 2012

NASKAH



Pada suatu siang di hari minggu di sebuah kos-kosan putra yang terletak di daerah sekaran, tinggalah seorang mahasiswa jurusan seni rupa yang gemar menonton film kartun jepang. Setiap waktu luang yang ia punya jikalau tidak ada tugas atau kegiatan selalu ia habiskan dengan menonton film-filmnya yang berpuluh-puluh series di laptopnya. Dari genre yang nangis-nangisan sampai genre yang jotos-jotosan lengkap semua koleksinya. Putra lah nama si lelaki si maniak film kartun itu. Siang itu, ia didatangi teman satu rombelnya di mata kuliah umum bahasa Indonesia, Heru lah nama pemuda yang datang ke kos Putra di siang terik namun terdengar suara petir berrmuruh kesana-kemari.
 “wahahahaaaaa.... ni koplak bener si ciel” (tertawa terbahak-bahak di depan laptop sendirian di kamar kosnya yang sempit, laptopnya di letakkan di pinggiran kasur dan duduk di lantai sambil menonton film)

----tlitut tlitut tlitut... tlitut tlitut tlitut..---
 “he? Sapa pula ini yang telpon.. ckckck.. ganggu kesenangan orang aja” (garuk-garuk kepala sambil mengerutkan dahi tanda agak kesal, clingak-clinguk mencari HP nya kesana-kemari)
“ah, ini dia..” (menemukan HP nya yang terselip dibawah bantal dan mengangkat telponnya)

Putra        : “halo bro, what sap ??” (nada santai)
Heru        : “yo bro, ah lama amat sih angkatnya bro, keburu kesasar nihh” (dengan nada rada kesal dan protes)
Putra        : “lhah, telpon-telpon sendiri, marah-marah sendiri, kesasar juga kesasar sendiri lah, wakakakakaa” (nada jail)
Heru        : “ketawa aja kao bro” (nada tambah kesal)
Putra        : “ia, kao ada dimane sih, mewek mulu dari tadi”
Heru        : “ni ane udah ada di pertigaan, abis ni belok kanan pa belok kiri ye bro? Ane lupa nih, beneran dah”
Putra        : “yeeee, kao makan ikan kering mulu pantes jadi pikun gitu,, wakakaka. Lha abis pertigaan tu belok kanan, mentok terus tuh ntar terus belok kiri, nah lurus aja ada rumah nomer 67, tuh kkosan ane bro. Paham kagak?? Ya udah ane anggap paham aje ye,,wkwkwkw” (jelasin sambil garuk-garuk kaki dan pandangan masih tetap ke arah laptopnya yang sedang memutar film)
Heru        : “sompret, pelan dikit napa jelasinnya bro, tau ni gangnya banyak benul tauk” (clingak-clinguk kebingungan)
Putra        : “ia kalo mau yang lempeng-lempeng aja ke bergota aja sana,, wakakaka, buruan ahh, ngoceh aje” (masih tertawa terus efek dari menonton film)
Heru        : “ho oh, langsung dah ane ke TKP” (nada semangat dan menutup telpon segera menuju kosan putra)
---tut tut tut---

“tuh anak udah di jelasin juga kemaren kagak mudeng-mudeng, bego kali ye, hahahaaa, kali aja sama begonya sama si ciel ini,,wkwkkw” (masih tertawa tebahak-bahak melihat film dan menunjuk-nunjuk jari ke arah laptopnya)

---tak berapa lama kemudian---
Heru        : “oe bro, sori lama ye,, haha” (membuka pintu kamar kos putra sambil cengengesan)
Putra        : “ya, kalo kagak lama ya bukan kao bro,,” (mang-pause film dan menengok kearah heru sambil memeletkan lidah)
Heru        : “apaan sih, tau aja” (masuk dan mendekati putra yang berada di pojokan, ikut duduk di sebelah putra)
Putra        : “insting sang maestro.. haha.. piece” (menepuk pundak heru dan menunjukkan gigi tanda minta maaf)
Heru        : “gundulmu ah.” (ngomong dengan nada agak kesal)
Putra        : “ngmong-ngomong, ngapain kesini bro?” (tangan kirinya menggaruk-garuk kaki lagi)
Heru        : “lhah, kan ane mau pinjem catetan yang bab kemaren ntu, kagak masuk ane kemaren, biasa kebablasen, hahaha” (menselonjorkan kaki dan meluruskan tangan kebelakang di tempelkan di lantai)
Putra        : “dasar, ntu bukunya di atas meja, yang warna ijo ada gambar rumah-rumahan, ambil ndiri sono” (menunjuk-nunjuk meja yang berada di depan tempat tidur dengan tangan kanan)
Heru        : “oh, ini ye, sip lah. Ahahhaa apaan nih, udah kuliah bukunya masih kayak anak SD, ada gambar-gambarnya segala.” (berdiri, mendekati meja, mamainkan mata mencari buku yang dimaksud, setelah ketemu memegangnya dan tertawa)
Putra        : “berisik ah.” (menatap jengkel ke arah heru)
Heru        : “haha, woles bro. Ngomong-ngomong dari tadi lagi ngapain bro? Nonton film?” (memasukkan buku catatan tadi ketas kecil yang dibawanya, lalu mendekati putra kembali, menengok laptop yang ada di depan putra)
Putra        : “yo’i, ni ane lagi nonton anime, judulnya kuroshitshuji, lucu bener ni plem, haha” (mn-play kembali film yang dari tadi di-pause)
Heru        : “woh, kartun toh. Apaan tu anime?
Putra        : “ah kagak gaoel kao bro, anime aja kagak tau, gimana masa depan kao kelak nanti, yare-yaree..” (menggeleng-gelengkan kepala, meremehkan, dan tersenyum)
Heru        : “e buset, kagak ada hubungannya kali” (menge-plak pundak putra)
Putra        : “haha, anime tu kartun-kartun gitu gambarnya, tapi yang khususon dari japan punya bro”
Heru        : “owhh, yang temennya miyabi itu toh,, ternyata.. ckckc”
Putra        : “elah, sejak kapan pula miyabi ada animenya,, bego ah”
Heru        : “lha tu teksnya inggris-iggris gitu emang kao mudeng bro? Kalo ane mah liat tuh teksnya aja udah pusing, mana cepet banget pula, kosakatanya susah-susah, banyak yang kagak ngarti ane bro..” (melihat teks yang ada di filmnya)
Putra        : “lha makanya, ni emang anime-anime biasanya sub-nya inggris, kan itung-itung buat belajar bahasa bro, hhohoohohoo” (membanggakan koleksi animenya)
Heru        : “lha, gimana belajarnya, orang teksnya aja ngebut gitu, coba tu filmnya di dubbing aja ma orang indo, jadinya kan gampang, ngerti ceritanya pula” (kembali duduk, menyilahkan kaki dan mengipas-ngipas badan dengan tangan)
Putra        : “mau nonton yang di dubb ia sono tonton aja tivi, paling juga ntar ketemunya sinchan, hahaha”
Heru        : “ya elah, sinchan, kartun jaman ane SD juga masih diputer-puter mulu mpe bosan. Mana norak banget tuh sontreknya yang baru sekarang”
Putra        : “haha.. ketauan nonton terus kao, apal sontreknya pula”
Heru        : “di kosan anak-anak pada nontonnya itu kali, ane kebetulan aja lewat jadi ya sekalian ditonton mpe selesei, haha”
Putra        : “lhah, bedanya apa pula? (mengernyitkan dahi), kalo ane sih males nonton yang di tivi tuh, udah pada di dubb sekalian sonterknya di dubb, jadi kacau banget. Enak juga dengerin yang dubb asli japan,, khukhukhukhuu”
Heru        : “yeee, kalo gitu mah jadi kagak mudeng ane, emang kao gimana bisa mudeng bro? Emang ahli bahasa inggris ma jejepangan ye?”
Putra        : “kagak juga, di SMA ane kan kagak ada mapel bahasa japan, mentok juga dapet mapel bahasa jawa, susah banget tuh, kalo bahasa inggris mah dikit-dikit tau lah. Kao kan juga di ajarin bahasa inggris ia masa kagak ngarti-ngarti?? Emang dasar bego kali ye? wkwkwkw”
Heru        : “bego-bego mulu dari tadi ah. Ia ada bahasa inggris, tapi ya ane pahamna yang biasa-biasa aja kayak good morning, how are you, gitu-gitu doang, nggak kayak kao ni bro, kosakatanya susah tu di teksnya ane perhatiin dari tadi” (sembari mengernyitkan dahi tanda tidak mengerti)
Putra        : “yeee, emang ane juga langsung mudeng ni dulu? Kagak juga kali, ane juga dulu pas pertama-tama ngertinya Cuma kata-kata yang ada good morning-good morningnya doang, hahaa, sama aja ama kao bro”
Heru        : “lha, sekarang kok udah lancar aja kayaknya ni bro? Yang jejepangannya itu juga mudeng kao?”
Putra        : “sekarang sih udah lumayan lah”
Heru        : “wah, canggih bener kao bro, gimana caranya tuh?”
Putra        : “yo mesti, wakaka. Ia dulu ane pause tuh pas ada kata-kata yang kagak ane ngerti di subb nya, terus ane cari tuh kata-katanya di kamus, jadi nontonnya tuh sambil bawa kamus, biar ngerti tuh ceritanya gimana filmnya”
Heru        : “canggih bener, telaten juga kao bro. Hah kalo udah buka kamus kan tau tu artinya apaan, lha ntar kalo kamusnya udah ditutup, pas ketemu kata yang sama emang kagak kelupaan kao bro?’
Putra        : “kadang kelupaan juga sihh, tapi yang jelas kaga separah kao bro pikun-pikunnya, hahaha. Kalo ane sih biasanya tak catetin tuh kosakata bru yang susah, jadi kan kalo lupa tinggal buka contekan aja”
Heru        : “wohh, perlu dicontoh nihh, ntar ane coba ah, lumayan, dapet ilmu nih, sekali makan, dua tiga piring habis.”
Putra        : “habis sama piringnya juga ye, haha.”
Heru        : “apaan sih, emang kao”
Putra        : “nandemonai, nandemonai bro, ahhahaa”
Heru        : “ngomong apaan sih, kagak ngerti ane bro”
Putra        : “tu kan bahasa jepang, artinya nothing”
Heru        : “ditranslete sih di translette, tapi ya ditranslette ke indo aja, kagak usah ke inggris-inggris segala, capek dehh”
Putra        : “hahaa gomen,,gomen,,”
Heru        : “kao canggih juga ni jepangnya bro, ikut les ye?”
Putra        : “ikut les mah mahal bro, mana kadang baru teori aja kagak gablek”
Heru        : “lha terus?”
Putra        : “ia tadi, kan anime yang ane tonton bahasa aslinya pake jepun, terus sub nya pake inggris, ni juga sekali dayung seluruh dunia terlampaui,, hhohoho”
Heru        : “kan kagak ada tulisannya yang jepang tu di filmnya ane perhatiin”
Putra        : “punya kuping ia digunain bro, jangan cuma buat pajangan doang, haha.”
Heru        : “kuping ane kan mahal”
Putra        : “mahal dari hogkong. Ia tu kalo karakter-karakternya lagi pada ngomong di dengerin baik-baik, terus di pasin ama subbnya”
Heru        : “ngepasinnya gimana, cepet gitu ngomongnya”
Putra        : “kalo pelan-pelan pasti bisa lah, kalo karakternya lagi ngomong, diliat subb nya terus diartiin, kan kalo subb nya kita udah tau indonya apa, berarti tinggal ngepasin aja ama jepunnya, kalo gitu jadinya kita tau jepunnya tau inggrisnya juga tau indonya,, “
Heru        : “makin ribet aja ah”
Putra        : “ntar tu ngalir bro, pelan-pelan, kalo udah biasa bisa cepet apal di kepala”
Heru        : “masalahnya ni ane baru pertama ni, belom mraktekin teori-teori kao bro”
Putra        : “sini ane contohin, tuh kan si ciel ngomong sawaranaide ma si cewek yang rambut item itu, nah, tu di teknya ada tulisan dont touch me, dont touch me kan artinya jangan sentuh aku, jadi sawaranaide  tu artunya jangan sentuh aku, gitu bro” (nunjuk-nunjuk seorang karakter di film tersebut sambil mencontohkan)
Heru        : “bro, sawaranaide!!!”
Putra        : “buset, sapa juga yang mau colek-colek laki, plis deh”   
Heru        : “hahahhaaaa...mantep-mantep..diapalin gitu sau-satu?”
Putra        : “ya iyalah, masa ditelen satu-satu, wkwkwk”
Heru        : “kalo aku cinta kamu gitu jepunya apa bro? Biar keren gitu kalo ane mau nembak gebetan ane,, hehe”
Putra        : “tiang listrik main gebet aja, haha”
Heru        : “ngeledek mulu ah”
Putra        : “peace,,kalo aku cinta kamu sih gampangnya pake aishiteru, bro”
Heru        : “yasmin, aishiteruuuuuuu~”
Putra        : “kagak usah maen dipraktekin ke ane ah, jijay”
Heru        : “hehe, jadi tu ai tu artinya aku, shite artinya cinta, terus ru artinya kamu???”
Putra        : “kagak lah, setau ane kalo mo nembak orang, gampangnya pake kata itu, ane juga kagak tau tuh asal muasalnya. Tapi kalo di anime-anime sih, jarang denger yang pake kata aishiteru, biasanya pakenya watashi wa anata ga suki desu atau nyebut dulu nama orang, terus bilang suki, gitu”
Heru        : “ribet juga nig, versinya macem-macem”
Putra        : “yowaii, tapi kurang lebihnya sih makna nya sama, nembak orang gitu”
Heru        : “jangan-jangan yang kayak ginian juga kao catet nih, bro”
Putra        : “yo mesti, ilmu nih, ilmu, murah meriah pula, haha”
Heru        : “istimewa jan jan”
Putra    : “hahahaaa.....”
Heru        : “eh, liat catetane dong bro, sapa tau ngasih inspirasi”
Putra    : “kagak modal kao bro ah, apa-apa pinjem mulu, nih” (nada protes sembari menyerahkan buku kecil yang dari tadi ada di samping laptopnya)
Heru    : “selagi teman masih bisa dimanfaaatkan kan apa salahnya, wkwkwkw” (mengambil buku kecil dari tangan putra dan membuka-bukanya)
Putra    : “pokokny atu buku balik kudu udah ada anaknya”
Heru    : “di kata ayam apah, maen anak-anakan segala. ”
Putra    : “kocchi kite sugu ni=come here immediately=cepat kesini, sannin bocchi suitsuwase=lets the three of us play till drop=ayo kita bertiga bermain sampe jatuh, jugyou no ato de sensei ni bai bai=say bye-bye to the senseni after class=katakan sampai jumpa pada pak guru sepulang sekolah, koutei shuugo asobimasu ka?=wanna gather at schoolyard to play?=ingin sama-sama ke lapangan sekolah untuk main?”

Littlre snake pin